| There is no such thing as an accepted Indus Valley script dictionary. Such a dictionary is probably decades away. Nonetheless, below are summarized some of Parpola1 and Mahadevan's2 speculations on some of the most common ancient Indus signs. |
| Sign/ Sequence | Pictorial meaning | Phonetic (Dravidian) | Intended meaning | Comments |
| fish | meen | 1. fish 2. star | The word meendesignates both fish and star in most Dravidian languages. Suggests the heavenly bodies were conceived of as fish swimming in the ocean of heaven, representing gods. | |
| intermediate space + fish | vel (i) + meen | white star | Vel-meen and Velli both mean Venus in Tamil. | |
| 3 + fish | mum (m) + meen | three stars | The new year asterism Pleiades has this name in Tamil; in myth the wives of the Seven Sages. | |
| 6 + fish | (*c) aru + meen | seven stars | In Tamil, the name of Ursa Major, the 'Seven Sages' in India. | |
| fish | elu + meen | seven stars | In Tamil, the name of Ursa Major, the 'Seven Sages' in India. | |
| dot/drop + fish | pottu + meen | 1. carp fish (= rohita 'red' in Sanskrit) 2. star or red dot/blood drop (= rohini 'red' in Sanskrit) | The red dot painted on the forehead at marriage = the 'third' eye of the Heavenly Bull < alpha Tauri = the ancient star of the new year (marriage of Sun + the heavenly bride rohini, 'menstruating'), represented by the red fish (scales as tilaka mark). | |
| halving + fish | pacu + meen | green star | in Tamil, paccai refers to greeness and the planet Mercury, which represents the green-hued child god Krishna. | |
| roof + fish | mey/may + meen | black star | Saturn's name in Tamil. Saturn rides a turtle, a 'fish' with a 'roof'. | |
| fig tree + fish | vata + meen | North Star | Vata-min is the star 'Alcor,' orig. probably Thuban. 'Banyan fig' is the tree of 'ropes' (vata): starts do not fall because they are fixed to the North Star (in Dravidian also 'fig/rope star) by means of visible ropes. | |
| fig tree + intermediate space | vata + vel(i) | North Star | In Tamil, velli means both (1) 'the planet Venus) and (2) 'star (=meen) | |
| 4 + fig tree | nal + vata | hanging rope | Banyan as '(the tree) possessed of hanging ropes': nal/nal/al 'to hang down' seems to be th etymology for al (a-maram) ' banyan tree'. Indus tablets with '4 + fig' have a solitary fig leaf on the reverse. | |
| man | al/an | man, servant | The sign occurs in prestly titles paralleling Mesopotamian titles 'Man/Servant (ofthe god X)'; the most common Dravidian word for man also means servant. | |
| ring(s)/ bangle(s) | muruku | boy, youth, Muruku (the youthful god of love and war) | The sign signifies 'royal ear-rings' in [Tibetan] Lamaism. The sign recurs, sometimes alone, on Indus stone bangles; Indus tree-gods wear bangles; in later folk religion, bangles are offered to sacred trees with prayers for off spring (cf. muruku ' boy'). | |
| (head of) cow | a (+-tu) | possessive suffix | The interpretation of this important sign remains open; this is just a suggestion that needs testing. |
| Sign/ Sequence | Pictorial value | Ideographic meaning | Comments |
| Jar | Priest | The most frequent and almost always terminal sign of the Indus script is read as a jar and connected to the legend of 'jar-born' sages and the symbolism of the jar connected to priestly ritual in Indian tradition. | |
| Lance | Warrior | Also a terminal sign, pr suffix associated with names or titles on seals like the 'jar' sign above. | |
| Man | Servant, attendant or lower functionary | Simple pictogram, frequently shown with ' jar' (lower order of priestly functionary?) but never with ' lance' sign. | |
| Bearer | Officer or functionary | Also appears to be a suffixed element, interpreted as officer because of later Indian traditions referring to senior officers of the king referred to as 'yoke bearers.' | |
| Jar + Bearer | Officer or functionary with priestly duties | Clearly combination of two signs, could be related to later Indian traditions combining the two motifs. | |
| Lance + Bearer | Officer or functionary with military duties | Also combination, perhaps designating officer with military duties. | |
| Harrow | Farmer, tiller, tenant | Also characteristically a terminal sign, sometimes in conjunction with ' jar,' ' lance,' or ' bearer' signs, suggesting combination of categories or serving under them. |
| Sources: Asko Parpola, Deciphering the Indus Script, Cambridge, Cambridge University Press, 1994, pp. 275-277 (adapted). Iravatham Mahadevan, Terminal Ideograms in the Indus Script, in Gergeory L. Possehl, Harappan Civilization: A Contemporary Perspective, Oxford & IBH Publishing Co., 1982, p. 316 (adapted). More details on Mahadevan's derivations. |
| | RESOURCES | CREDITS | CONTENTS
| | HOME | © Harappa 1998 |